| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
暮色 |
Abenddämmerung |
| |
|
| |
|
| 有一片金属色的天空 |
Da ist ein metallener Himmel |
| 有一片金属色天空下被留茬的稻田 |
Da ist ein aabgemähtes Reisfeld unter dem metallenen Himmel |
| 有一棵孤独的褐色板栗树 |
Da ist ein einsamer, brauner Kastanienbaum |
| 有一阵绕着渔人小屋丝丝搜刮的风 |
Da ist ein rauschender, plündernder Wind, der die Hütten der Fischer umweht |
| 暮晚有点冷 |
Der Abend ist etwas kalt |
| 村子里,小叔公牵着弱视的孙子 |
Im Dorf führt der Großonkel den kurzsichtigen Enkel |
| 要熬到孙子娶新娘,暮色里 |
Er will es durchhalten, bis der Enkel eine Braut gefunden hat, in der Abenddämmerung |
| 他也有了金属色的影子。回家的路上 |
Ist auch sein Schatten metallen. Auf dem Nachhauseweg |
| 我是一个远离家乡的人 |
Bin ich eine Person fern von der Heimat |
| 我在古井里饮水,额头有金属的冰凉 |
Im alten Brunnen trinke ich Wasser, meine Stirn hat eine metallene Kälte |
| 一群蜘蛛在夜间搭网 |
Einige Spinnen bauen Netze in der Nacht |
| 我梦见自己身在荒原,稻秆的火焰 |
Ich träume, ich sei in der Wildnis, die Flammen des Reisstrohs |
| 映红夜空,我的身上落满星星的尘埃 |
Spiegelten sich rot im Nachthimmel wider, mein Körper sei voller Sternenstaub |
| 在那片整齐的苍木后面 |
Und hinter einer Fläche gleichmäßiger, grüner Pflanzen |
| 我丢失的亲人正在聚拢 |
Strömten meine verlorenen Verwandten zusammen |